A propos du hamster

DSCN2221Je travaille dans le milieu du manga et de l’animation japonaise depuis le début des années 90, en particulier aux éditions Glénat. J’ai participé notamment à la traduction des oeuvres suivantes : Neon Genesis Evangelion, Shin Chan, Neuro le mange-mystères, L’école Emportée, Baptism, Brothers, Ultra Heaven, Claymore, Dr Slump… Je suis également le co-auteur d’un Guide des Mangas paru aux éditions Bordas avec Julien Bastide, Nathalie Bougon et Matthieu Pinon.

Réponses

  1. Bonjour,

    J’ai vu que tu avais répondu aux questions sur les traductions sur le forum de mon site et je trouve je t’en remercie.

    Comme il a très peu d’interviews de faites, et que c’est quand même un moyen très intéressant de d’apprendre des choses, j’aurais voulu savoir si tu as des contacts en France ou au Japon qui pourraient éventuellement répondre à des questions, fournies sous la forme d’une liste de questions par mail par exemple ?

    La question s’adresse à toi aussi bien sûr.

    Si je te demande ca, c’est que j’ai parcouru le sujet ou tu réponds aux membres, et … bon … c’est sur que c’est pas facile de faire face à tant de points de vue, d’”attaques”, surtout qu’il yen a pas mal qui sont assez virulents. C’est pour ca qu’une liste de questions préparées au préalable me semblait une idée plutôt bonne, et de plus facile à réaliser.

    Je te remercie encore d’être passé sur le forum et attends impatiemment ta réponse.

    Cordialement,

    Jérôme Muscat

  2. Bonjour, et désolé d’avoir tardé pour te répondre. J’ai laissé mon blog en friche pendant plusieurs mois avant de me décider à le reprendre doucement. Sur le principe je ne suis pas contre, dans la mesure de mes moyens et de mon temps libre. Après, je peux éventuellement en parler autour de moi, je connais d’autres traducteurs qui accepteront peut-être de répondre à tes questions.

    Cordialement,

    Anthony


Suivre

Get every new post delivered to your Inbox.